Genesis 41:31

SVOok zal de overvloed in het land niet gemerkt worden, vanwege dienzelven honger, die daarna wezen zal; want hij zal zeer zwaar zijn.
WLCוְלֹֽא־יִוָּדַ֤ע הַשָּׂבָע֙ בָּאָ֔רֶץ מִפְּנֵ֛י הָרָעָ֥ב הַה֖וּא אַחֲרֵי־כֵ֑ן כִּֽי־כָבֵ֥ד ה֖וּא מְאֹֽד׃
Trans.

wəlō’-yiûāḏa‘ haśśāḇā‘ bā’āreṣ mipənê hārā‘āḇ hahû’ ’aḥărê-ḵēn kî-ḵāḇēḏ hû’ mə’ōḏ:


ACלא ולא יודע השבע בארץ מפני הרעב ההוא אחרי כן  כי כבד הוא מאד
ASVand the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which followeth; for it shall be very grievous.
BEAnd men will have no memory of the good time because of the need which will come after, for it will be very bitter.
DarbyAnd the plenty will not be known afterwards in the land by reason of that famine; for it will be very grievous.
ELB05Und man wird nichts mehr von dem Überfluß im Lande wissen vor selbiger Hungersnot danach, denn sie wird sehr schwer sein.
LSGCette famine qui suivra sera si forte qu'on ne s'apercevra plus de l'abondance dans le pays.
Schund die Hungersnot wird das Land aufzehren, daß man nichts mehr merken wird von dem Überfluß, infolge der Hungersnot, die hernach kommt; denn sie wird sehr drückend sein.
WebAnd the plenty shall not be known in the land by reason of the famine following: for it will be very grievous.

Vertalingen op andere websites


Hadderech